Bueno, con esta hago la ENTRADA NÚMERO 100 DE MI BLOG. No voy a hacer ninguna entrada especial por ello, sólo esa breve mención.
YO Y MI MONO
¿Qué es esto? Se le pueden dar muchas interpretaciones, empezando por el hecho de que esa expresión no es gramaticalmente correcta (debería de ser "mi mono y yo"). Es la traducción que yo le doy al título original de la canción que pongo hoy como Canción del Jueves, ME AND MY MONKEY. Esta canción cuenta una historia tan divertida como surrealista de un viaje del protagonista a Las Vegas. Como está en inglés, voy a hacer un esfuerzo en poner y traducir la letra (esto último lo mejor que pueda, pues no es fácil entender algunas expresiones). Me trae un recuerdo especial esta canción porque cuando retomé en el año 2004 mi carrera universitaria, en los momentos en los que estaba estresado tras varias horas de estudio ponía esta canción a máximo volumen y me ponía a dar saltos por la habitación... me dejaba muy suave, jeje. Por cierto, es un tema de Robbie Williams.
YO Y MI MONO
¿Qué es esto? Se le pueden dar muchas interpretaciones, empezando por el hecho de que esa expresión no es gramaticalmente correcta (debería de ser "mi mono y yo"). Es la traducción que yo le doy al título original de la canción que pongo hoy como Canción del Jueves, ME AND MY MONKEY. Esta canción cuenta una historia tan divertida como surrealista de un viaje del protagonista a Las Vegas. Como está en inglés, voy a hacer un esfuerzo en poner y traducir la letra (esto último lo mejor que pueda, pues no es fácil entender algunas expresiones). Me trae un recuerdo especial esta canción porque cuando retomé en el año 2004 mi carrera universitaria, en los momentos en los que estaba estresado tras varias horas de estudio ponía esta canción a máximo volumen y me ponía a dar saltos por la habitación... me dejaba muy suave, jeje. Por cierto, es un tema de Robbie Williams.
ME AND MY MONKEY
YO Y MI MONO
There was me and my monkey
Érase una vez yo y mi mono
And with his dungarees and roller blades smoking filter tips
Y él con su mono de trabajo y sus patines fumando cigarrillos
Reclining in the passenger seat of my super-charged jet black Chevrolet
Recostado en el asiento de copiloto de mi sobrecargado Chevrolet negro azabache
He had the soft-top down (he liked the wind in his face)
Llevaba la capota bajada (le gustaba el viento en su cara)
He said 'Son, you ever been to Vegas?' I said 'no'
Me dijo 'Hijo, has ido alguna vez a Las Vegas' Dije 'no'
He said 'that's where we're gonna go - you need a change of pace'
Dijo 'Ahí es donde vamos a ir - necesitas un cambio de aires'
And we hit the strip with all the wedding chapels and the neon signs
Y cuando llegamos al Strip* (es como se llama la calle de los casinos en Las Vegas) con todas las capillas de boda y carteles de neón
He said 'I left my wallet in El Segondo' and proceeded to take two grand of mine
Dijo 'me he dejado la cartera en El Segondo' y cogió dos grandes de la mía
We made tracks to The Mandalay Bay Hotel
Hicimos camino al Mandalay Bay Hotel
Asked the bell boy if he'd take me and my monkey as well?
Le pregunté al botones si me daría habitación y a mi mono también?
He looked in the passenger seat of my car and with a smile he said
Miró en el asiento de pasajero de mi coche y con una sonrisa me dijo
'If your monkey's got that kind of money sir, then we've got a monkey bed!'
'Si tu mono tiene ese tipo de dinero señor, entonces nosotros tenemos una cama para mono
Me and my monkey
Yo y mi mono
With a dream and a gun
Con un sueño y una pistola
I'm hoping my monkey don't point that gun at anyone
Espero que mi mono no apunte a nadie con esa pistola
Me and my monkey
Yo y mi mono
Like Butch and the Sundance Kid
Como Butch y el Sundance Kid* (dos personajes de una serie americana)
Trying to understand why he did what he did
Intento entender por qué hizo lo que hizo
Why he did what he did
Por qué hizo lo que hizo
We got the elevator, I hit the 33rd floor
Llegamos al ascensor, pulsé el piso 33
We had a room up top with the panoramic views like nothing you'd ever seen before
Teníamos una habitación en lo alto unas vistas como las que nunca habías visto
He went to sleep in the bidet and when he awoke
Se fue a dormir en el bidé y cuando despertó
He ran his little monkey fingers through yellow pages
Pasó sus pequeños dedos de mono por las páginas amarillas
Called up some escort services and ordered some, okey-doke
Llamó a algunos servicios de compañía y pidió algunas, vale
Forty minutes later there came a knock at the door
Cuarenta minutos después sonó un golpe en la puerta
In walked this big bad ass baboon into my bedroom with three monkey whores
Paseó ese grande y malo culo babuino en mi habitación con tres monas putas
'Hi! My name is Sunshine - these are my girls
'Hola ! Me llamo Sunshine - estas son mis chicas
Lace my palm with silver baby and oh yeah, they'll rock your world'
Llena mi palma con plata chico y oh sí, ellas estremecerán tu mundo'
So I watched pay-per-view and polished my shoes and my gun
Así que yo vi televisión de pago y le saqué brillo a mis zapatos y mi pistola
Was diggin' old Kurt Cobain singing 'bout lithium
Estaba escarvando el viejo Kurt Cobain cantando sobre litio
There came a knock at the door and in walked Sunshine
Entonces sonó la puesta y era Sunshine
'What's up? You'd better get your ass in here boy, your monkey's having too much of a good time!'
'Qué pasa? Deberías poner tu culo aquí dentro chico, tu mono se lo está pasando demasiado bien'
Me and my monkey
Yo y mi mono
Drove in search of the sun
Condujimos en busca del Sol
Me and my monkey
Yo y mi mono
Don't point that gun at anyone
No apuntamos a nadie con esa pistola
Me and my monkey
Yo y mi mono
Like Billy The Kid
Como Billy el Niño
Trying to understand why he did what he did
Intento entender por qué hizo lo que hizo
Why he did what he did
Por qué hizo lo que hizo
Got tickets to see Sheena Easton, the monkey was high
Pillamos tickets para ver a Sheena Easton, el mono estaba muy animado
Said it was a burning ambition to see her before he died
Dijo que era una ardiente ambición verla antes de morir
We left before encores, he couldn't sit still
Nos fuimos antes de los bises, no se pude quedar sentado
Sheena was a blast baby but my monkey was ill
Sheena era una nena explosiva, pero mi mono estaba enfermo
We went to play black-jack, kept hitting twenty three
Nos fuimos a jugar al black-jack, seguimos sacando veintetrés
Couldn't help but notice this Mexican just staring at me
No pude ayudar pero me di cuenta de aquel Mejicano mirandome fíjamente
Or was it my monkey? I couldn't be sure
O miraba a mi mono? No pudía estar seguro
It's not like you'd never seen a monkey in rollerblades and dungarees before
No será que no has visto antes un mono con mono de trabajo y patines
Now don't test my patience 'cause we're not about to run
Ahora no tientes mi paciencia porque no estamos a punto de salir corriendo
That's a bad ass monkey boy and he's packing a gun
Es un mono con mala leche y lleva una pistola
'My name is Rodriguez', he says with death in his eyes
'Mi nombre es Rodríguez', dijo con muerte en sus ojos
'I've been chasing you for a long time amigos, and now your monkey's gonna die!'
'Os he estado persiguiendo mucho tiempo amigos, y ahora tu mono va a morir!'
Me and my monkey
Yo y mi mono
Drove in search of the sun
Condujimos en busca del Sol
Now me and my monkey
Ahora yo y mi mono
We don't wanna kill no mexican
No queremos matar no mejicano
But we've got ten itchy fingers
Pero tenemos diez picantes dedos
And one thing to declare
Y una cosa que declarar
When the monkey is high
Cuando el mono está animado
You do not stare, you do not stare
No mires fijamente, no mires fijamente
You do not stare...
No mires fijamente
Looks like we've got ourselves a mexican standoff here boy, huh...
Parece que nos tenemos en un enfrentamiento mejicano aquí chico, ja...
And I ain't about to run
Y no voy a salir corriendo
Put your gun down, boy
Baja tu arma, chico
huh huh...
Ja ja...
How did I get mixed up with this fucking monkey anyhow?
Cómo me vi relacionado con este puto mono de alguna manera?
YO Y MI MONO
There was me and my monkey
Érase una vez yo y mi mono
And with his dungarees and roller blades smoking filter tips
Y él con su mono de trabajo y sus patines fumando cigarrillos
Reclining in the passenger seat of my super-charged jet black Chevrolet
Recostado en el asiento de copiloto de mi sobrecargado Chevrolet negro azabache
He had the soft-top down (he liked the wind in his face)
Llevaba la capota bajada (le gustaba el viento en su cara)
He said 'Son, you ever been to Vegas?' I said 'no'
Me dijo 'Hijo, has ido alguna vez a Las Vegas' Dije 'no'
He said 'that's where we're gonna go - you need a change of pace'
Dijo 'Ahí es donde vamos a ir - necesitas un cambio de aires'
And we hit the strip with all the wedding chapels and the neon signs
Y cuando llegamos al Strip* (es como se llama la calle de los casinos en Las Vegas) con todas las capillas de boda y carteles de neón
He said 'I left my wallet in El Segondo' and proceeded to take two grand of mine
Dijo 'me he dejado la cartera en El Segondo' y cogió dos grandes de la mía
We made tracks to The Mandalay Bay Hotel
Hicimos camino al Mandalay Bay Hotel
Asked the bell boy if he'd take me and my monkey as well?
Le pregunté al botones si me daría habitación y a mi mono también?
He looked in the passenger seat of my car and with a smile he said
Miró en el asiento de pasajero de mi coche y con una sonrisa me dijo
'If your monkey's got that kind of money sir, then we've got a monkey bed!'
'Si tu mono tiene ese tipo de dinero señor, entonces nosotros tenemos una cama para mono
Me and my monkey
Yo y mi mono
With a dream and a gun
Con un sueño y una pistola
I'm hoping my monkey don't point that gun at anyone
Espero que mi mono no apunte a nadie con esa pistola
Me and my monkey
Yo y mi mono
Like Butch and the Sundance Kid
Como Butch y el Sundance Kid* (dos personajes de una serie americana)
Trying to understand why he did what he did
Intento entender por qué hizo lo que hizo
Why he did what he did
Por qué hizo lo que hizo
We got the elevator, I hit the 33rd floor
Llegamos al ascensor, pulsé el piso 33
We had a room up top with the panoramic views like nothing you'd ever seen before
Teníamos una habitación en lo alto unas vistas como las que nunca habías visto
He went to sleep in the bidet and when he awoke
Se fue a dormir en el bidé y cuando despertó
He ran his little monkey fingers through yellow pages
Pasó sus pequeños dedos de mono por las páginas amarillas
Called up some escort services and ordered some, okey-doke
Llamó a algunos servicios de compañía y pidió algunas, vale
Forty minutes later there came a knock at the door
Cuarenta minutos después sonó un golpe en la puerta
In walked this big bad ass baboon into my bedroom with three monkey whores
Paseó ese grande y malo culo babuino en mi habitación con tres monas putas
'Hi! My name is Sunshine - these are my girls
'Hola ! Me llamo Sunshine - estas son mis chicas
Lace my palm with silver baby and oh yeah, they'll rock your world'
Llena mi palma con plata chico y oh sí, ellas estremecerán tu mundo'
So I watched pay-per-view and polished my shoes and my gun
Así que yo vi televisión de pago y le saqué brillo a mis zapatos y mi pistola
Was diggin' old Kurt Cobain singing 'bout lithium
Estaba escarvando el viejo Kurt Cobain cantando sobre litio
There came a knock at the door and in walked Sunshine
Entonces sonó la puesta y era Sunshine
'What's up? You'd better get your ass in here boy, your monkey's having too much of a good time!'
'Qué pasa? Deberías poner tu culo aquí dentro chico, tu mono se lo está pasando demasiado bien'
Me and my monkey
Yo y mi mono
Drove in search of the sun
Condujimos en busca del Sol
Me and my monkey
Yo y mi mono
Don't point that gun at anyone
No apuntamos a nadie con esa pistola
Me and my monkey
Yo y mi mono
Like Billy The Kid
Como Billy el Niño
Trying to understand why he did what he did
Intento entender por qué hizo lo que hizo
Why he did what he did
Por qué hizo lo que hizo
Got tickets to see Sheena Easton, the monkey was high
Pillamos tickets para ver a Sheena Easton, el mono estaba muy animado
Said it was a burning ambition to see her before he died
Dijo que era una ardiente ambición verla antes de morir
We left before encores, he couldn't sit still
Nos fuimos antes de los bises, no se pude quedar sentado
Sheena was a blast baby but my monkey was ill
Sheena era una nena explosiva, pero mi mono estaba enfermo
We went to play black-jack, kept hitting twenty three
Nos fuimos a jugar al black-jack, seguimos sacando veintetrés
Couldn't help but notice this Mexican just staring at me
No pude ayudar pero me di cuenta de aquel Mejicano mirandome fíjamente
Or was it my monkey? I couldn't be sure
O miraba a mi mono? No pudía estar seguro
It's not like you'd never seen a monkey in rollerblades and dungarees before
No será que no has visto antes un mono con mono de trabajo y patines
Now don't test my patience 'cause we're not about to run
Ahora no tientes mi paciencia porque no estamos a punto de salir corriendo
That's a bad ass monkey boy and he's packing a gun
Es un mono con mala leche y lleva una pistola
'My name is Rodriguez', he says with death in his eyes
'Mi nombre es Rodríguez', dijo con muerte en sus ojos
'I've been chasing you for a long time amigos, and now your monkey's gonna die!'
'Os he estado persiguiendo mucho tiempo amigos, y ahora tu mono va a morir!'
Me and my monkey
Yo y mi mono
Drove in search of the sun
Condujimos en busca del Sol
Now me and my monkey
Ahora yo y mi mono
We don't wanna kill no mexican
No queremos matar no mejicano
But we've got ten itchy fingers
Pero tenemos diez picantes dedos
And one thing to declare
Y una cosa que declarar
When the monkey is high
Cuando el mono está animado
You do not stare, you do not stare
No mires fijamente, no mires fijamente
You do not stare...
No mires fijamente
Looks like we've got ourselves a mexican standoff here boy, huh...
Parece que nos tenemos en un enfrentamiento mejicano aquí chico, ja...
And I ain't about to run
Y no voy a salir corriendo
Put your gun down, boy
Baja tu arma, chico
huh huh...
Ja ja...
How did I get mixed up with this fucking monkey anyhow?
Cómo me vi relacionado con este puto mono de alguna manera?
Felicidades por las 100 entradas! Yo creo que el mono es la cara mala de Robbie.
ResponderEliminarHola guapo,
ResponderEliminarEnhorabuena por tu entrada número 100. Qué bonito es eso de celebrar cosas.
Como el ordenador me va tan mal (para variar) tendré que escuchar la canción desde casa de mi amigo.
Me gusta mucho Robbie Williams pero esta canción no la conocía.
Bessets.
Enhorabuena por esa entrada 100 Medio Vecino! Me ha hecho mucha gracia la canción; la desconocía por completo. No sé tú, pero no tengo ninguna duda de quién es el mono de Robbie Williams, jajajaja.
ResponderEliminarUn saludo!
Joder con el mono,si que da guerra.Felices 100 y a por otras 100,esto del blog es como un diario y se van acumulando hojas,que cumplas muchas mas donde nos sigas contando nuevas mejoras o disfrute en determinas carreras o entrenamientos y que no falten los jueves y sus canciones.
ResponderEliminarUn abrazo Carlos.
Felicidades chiquillo, por esos 100!!!...y parribaaaaaaa...
ResponderEliminarpuffffffffff....me encanta Robbie...y esta canción es buenísima!!!...yo también me la he puesto super fuerte muchísimas veces!!
besitos.
Rafa:
ResponderEliminarYo no llego a entender bien qué es lo que quiere decir Robbie con esta canción...
Rakala:
Pues espero que os guste a los dos ya que vas a su casa, jeje.
Sonia:
Pues no sé quién es el mono de Robbie, pero creo saber quién piensas tú que es. A mí personalmente esta canción me encanta.
Maratonman:
Gracias por la felicitación. Y menudo hijo puta el mono !!
Syl:
A mí me parece un gran artista, y aunque no es lo que más escucho tengo desde hace muchos años el antojo de ir a verle un concierto en un gran estadio. No me extraña que te hayas puesto esta canción super fuerte, porque transmite una caña brutal...
Salud !!!
100 entradas, temporada deportiva a tope, dándonos clases de inglés,... Estás que te sales!!!
ResponderEliminarFelices 100 entradas!!!crak
ResponderEliminarEnhorabuena por las 100 entradas,la cancion buenisima
ResponderEliminarUn saludo.
Felicidades por esas cien entradas.
ResponderEliminarEso de la música para relajarte está bien, y eso de ponerse a dar saltos por la habitación, me gustaría haberte visto por un agujerico, jeje.
Podría ser su mono en otro sentido...
ResponderEliminarGregorio:
ResponderEliminarHago lo que puedo, jeje.
Paco:
Gracias compañero.
More:
Me alegro que te haya gustado la canción.
Francisco:
Lo de los saltos lo hacía seguramente porque no veía nadie, jeje. La verdad es que era una buena manera de liberar tensión.
eme:
Yo he pensado lo mismo algunas veces.
Salud !!