5 de febrero de 2009

Yo y mi mono

Bueno, con esta hago la ENTRADA NÚMERO 100 DE MI BLOG. No voy a hacer ninguna entrada especial por ello, sólo esa breve mención.

YO Y MI MONO

¿Qué es esto? Se le pueden dar muchas interpretaciones, empezando por el hecho de que esa expresión no es gramaticalmente correcta (debería de ser "mi mono y yo"). Es la traducción que yo le doy al título original de la canción que pongo hoy como Canción del Jueves, ME AND MY MONKEY. Esta canción cuenta una historia tan divertida como surrealista de un viaje del protagonista a Las Vegas. Como está en inglés, voy a hacer un esfuerzo en poner y traducir la letra (esto último lo mejor que pueda, pues no es fácil entender algunas expresiones). Me trae un recuerdo especial esta canción porque cuando retomé en el año 2004 mi carrera universitaria, en los momentos en los que estaba estresado tras varias horas de estudio ponía esta canción a máximo volumen y me ponía a dar saltos por la habitación... me dejaba muy suave, jeje. Por cierto, es un tema de Robbie Williams.

ME AND MY MONKEY
YO Y MI MONO

There was me and my monkey
Érase una vez yo y mi mono

And with his dungarees and roller blades smoking filter tips
Y él con su mono de trabajo y sus patines fumando cigarrillos

Reclining in the passenger seat of my super-charged jet black Chevrolet
Recostado en el asiento de copiloto de mi sobrecargado Chevrolet negro azabache

He had the soft-top down (he liked the wind in his face)
Llevaba la capota bajada (le gustaba el viento en su cara)

He said 'Son, you ever been to Vegas?' I said 'no'
Me dijo 'Hijo, has ido alguna vez a Las Vegas' Dije 'no'

He said 'that's where we're gonna go - you need a change of pace'
Dijo 'Ahí es donde vamos a ir - necesitas un cambio de aires'

And we hit the strip with all the wedding chapels and the neon signs
Y cuando llegamos al Strip* (es como se llama la calle de los casinos en Las Vegas) con todas las capillas de boda y carteles de neón

He said 'I left my wallet in El Segondo' and proceeded to take two grand of mine
Dijo 'me he dejado la cartera en El Segondo' y cogió dos grandes de la mía

We made tracks to The Mandalay Bay Hotel
Hicimos camino al Mandalay Bay Hotel

Asked the bell boy if he'd take me and my monkey as well?
Le pregunté al botones si me daría habitación y a mi mono también?

He looked in the passenger seat of my car and with a smile he said
Miró en el asiento de pasajero de mi coche y con una sonrisa me dijo

'If your monkey's got that kind of money sir, then we've got a monkey bed!'
'Si tu mono tiene ese tipo de dinero señor, entonces nosotros tenemos una cama para mono

Me and my monkey
Yo y mi mono

With a dream and a gun
Con un sueño y una pistola

I'm hoping my monkey don't point that gun at anyone
Espero que mi mono no apunte a nadie con esa pistola

Me and my monkey
Yo y mi mono

Like Butch and the Sundance Kid
Como Butch y el Sundance Kid* (dos personajes de una serie americana)

Trying to understand why he did what he did
Intento entender por qué hizo lo que hizo

Why he did what he did
Por qué hizo lo que hizo

We got the elevator, I hit the 33rd floor
Llegamos al ascensor, pulsé el piso 33

We had a room up top with the panoramic views like nothing you'd ever seen before
Teníamos una habitación en lo alto unas vistas como las que nunca habías visto

He went to sleep in the bidet and when he awoke
Se fue a dormir en el bidé y cuando despertó

He ran his little monkey fingers through yellow pages
Pasó sus pequeños dedos de mono por las páginas amarillas

Called up some escort services and ordered some, okey-doke
Llamó a algunos servicios de compañía y pidió algunas, vale

Forty minutes later there came a knock at the door
Cuarenta minutos después sonó un golpe en la puerta

In walked this big bad ass baboon into my bedroom with three monkey whores
Paseó ese grande y malo culo babuino en mi habitación con tres monas putas

'Hi! My name is Sunshine - these are my girls
'Hola ! Me llamo Sunshine - estas son mis chicas

Lace my palm with silver baby and oh yeah, they'll rock your world'
Llena mi palma con plata chico y oh sí, ellas estremecerán tu mundo'

So I watched pay-per-view and polished my shoes and my gun
Así que yo vi televisión de pago y le saqué brillo a mis zapatos y mi pistola

Was diggin' old Kurt Cobain singing 'bout lithium
Estaba escarvando el viejo Kurt Cobain cantando sobre litio

There came a knock at the door and in walked Sunshine
Entonces sonó la puesta y era Sunshine

'What's up? You'd better get your ass in here boy, your monkey's having too much of a good time!'
'Qué pasa? Deberías poner tu culo aquí dentro chico, tu mono se lo está pasando demasiado bien'

Me and my monkey
Yo y mi mono

Drove in search of the sun
Condujimos en busca del Sol

Me and my monkey
Yo y mi mono

Don't point that gun at anyone
No apuntamos a nadie con esa pistola

Me and my monkey
Yo y mi mono

Like Billy The Kid
Como Billy el Niño

Trying to understand why he did what he did
Intento entender por qué hizo lo que hizo

Why he did what he did
Por qué hizo lo que hizo

Got tickets to see Sheena Easton, the monkey was high
Pillamos tickets para ver a Sheena Easton, el mono estaba muy animado

Said it was a burning ambition to see her before he died
Dijo que era una ardiente ambición verla antes de morir

We left before encores, he couldn't sit still
Nos fuimos antes de los bises, no se pude quedar sentado

Sheena was a blast baby but my monkey was ill
Sheena era una nena explosiva, pero mi mono estaba enfermo

We went to play black-jack, kept hitting twenty three
Nos fuimos a jugar al black-jack, seguimos sacando veintetrés

Couldn't help but notice this Mexican just staring at me
No pude ayudar pero me di cuenta de aquel Mejicano mirandome fíjamente

Or was it my monkey? I couldn't be sure
O miraba a mi mono? No pudía estar seguro

It's not like you'd never seen a monkey in rollerblades and dungarees before
No será que no has visto antes un mono con mono de trabajo y patines

Now don't test my patience 'cause we're not about to run
Ahora no tientes mi paciencia porque no estamos a punto de salir corriendo

That's a bad ass monkey boy and he's packing a gun
Es un mono con mala leche y lleva una pistola

'My name is Rodriguez', he says with death in his eyes
'Mi nombre es Rodríguez', dijo con muerte en sus ojos

'I've been chasing you for a long time amigos, and now your monkey's gonna die!'
'Os he estado persiguiendo mucho tiempo amigos, y ahora tu mono va a morir!'

Me and my monkey
Yo y mi mono

Drove in search of the sun
Condujimos en busca del Sol

Now me and my monkey
Ahora yo y mi mono

We don't wanna kill no mexican
No queremos matar no mejicano

But we've got ten itchy fingers
Pero tenemos diez picantes dedos

And one thing to declare
Y una cosa que declarar

When the monkey is high
Cuando el mono está animado

You do not stare, you do not stare
No mires fijamente, no mires fijamente

You do not stare...
No mires fijamente

Looks like we've got ourselves a mexican standoff here boy, huh...
Parece que nos tenemos en un enfrentamiento mejicano aquí chico, ja...

And I ain't about to run
Y no voy a salir corriendo

Put your gun down, boy
Baja tu arma, chico

huh huh...
Ja ja...

How did I get mixed up with this fucking monkey anyhow?
Cómo me vi relacionado con este puto mono de alguna manera?

12 comentarios:

  1. Felicidades por las 100 entradas! Yo creo que el mono es la cara mala de Robbie.

    ResponderEliminar
  2. Hola guapo,
    Enhorabuena por tu entrada número 100. Qué bonito es eso de celebrar cosas.
    Como el ordenador me va tan mal (para variar) tendré que escuchar la canción desde casa de mi amigo.
    Me gusta mucho Robbie Williams pero esta canción no la conocía.
    Bessets.

    ResponderEliminar
  3. Enhorabuena por esa entrada 100 Medio Vecino! Me ha hecho mucha gracia la canción; la desconocía por completo. No sé tú, pero no tengo ninguna duda de quién es el mono de Robbie Williams, jajajaja.
    Un saludo!

    ResponderEliminar
  4. Joder con el mono,si que da guerra.Felices 100 y a por otras 100,esto del blog es como un diario y se van acumulando hojas,que cumplas muchas mas donde nos sigas contando nuevas mejoras o disfrute en determinas carreras o entrenamientos y que no falten los jueves y sus canciones.
    Un abrazo Carlos.

    ResponderEliminar
  5. Felicidades chiquillo, por esos 100!!!...y parribaaaaaaa...

    puffffffffff....me encanta Robbie...y esta canción es buenísima!!!...yo también me la he puesto super fuerte muchísimas veces!!

    besitos.

    ResponderEliminar
  6. Rafa:
    Yo no llego a entender bien qué es lo que quiere decir Robbie con esta canción...

    Rakala:
    Pues espero que os guste a los dos ya que vas a su casa, jeje.

    Sonia:
    Pues no sé quién es el mono de Robbie, pero creo saber quién piensas tú que es. A mí personalmente esta canción me encanta.

    Maratonman:
    Gracias por la felicitación. Y menudo hijo puta el mono !!

    Syl:
    A mí me parece un gran artista, y aunque no es lo que más escucho tengo desde hace muchos años el antojo de ir a verle un concierto en un gran estadio. No me extraña que te hayas puesto esta canción super fuerte, porque transmite una caña brutal...

    Salud !!!

    ResponderEliminar
  7. 100 entradas, temporada deportiva a tope, dándonos clases de inglés,... Estás que te sales!!!

    ResponderEliminar
  8. Enhorabuena por las 100 entradas,la cancion buenisima

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  9. Felicidades por esas cien entradas.

    Eso de la música para relajarte está bien, y eso de ponerse a dar saltos por la habitación, me gustaría haberte visto por un agujerico, jeje.

    ResponderEliminar
  10. Podría ser su mono en otro sentido...

    ResponderEliminar
  11. Gregorio:
    Hago lo que puedo, jeje.

    Paco:
    Gracias compañero.

    More:
    Me alegro que te haya gustado la canción.

    Francisco:
    Lo de los saltos lo hacía seguramente porque no veía nadie, jeje. La verdad es que era una buena manera de liberar tensión.

    eme:
    Yo he pensado lo mismo algunas veces.

    Salud !!

    ResponderEliminar